Кључна разлика: Хиџаб и бурка су две различите врсте одеће које су доступне исламским женама. Хиџаб или хејаб се заправо односе на правила прикривања. Међутим, у уобичајеном свакодневном контексту, ријеч се користи за означавање шала који покрива главу. Бурка је, с друге стране, лабава спољна одећа која покрива цело тело главе до пете.
Хиџаб или хејаб се заправо односе на правила прикривања. На арапском језику израз 'хиџаб' дословно значи 'екран или завеса' и користи се у Кур'ану да означи партицију. Хиџаб се такође односи на метафизичку димензију, где се ал-хиџаб односи на "вео који раздваја човека или свет од Бога". који одговара одређеном стандарду скромности. '
Међутим, у уобичајеном свакодневном контексту, ријеч се користи за означавање шала који покрива главу. Често се назива и Кхимар. Од жене се очекује да почне носити хиџаб у вријеме пубертета и да мора почети носити друге облике покривања док одрасте. Хиџаб се мора носити пред било којим не-Махрамом, који је у суштини сватко осим супруге жене и рођака који се не могу удати.
Бурка је, с друге стране, лабава спољна одећа која покрива цело тело главе до пете. Циљ бурке је да покрије облик тела испред мушкараца изван породице. Поред тела, бурка такође покрива главу и лице. Може бити једноделна или дводелна. Један део је одећа слободног типа одеће која покрива тело, док је други део сукња или панталона као одећа која има за циљ да покрије ноге. Одјећа у облику хаљине обично се једноставно пребаци преко главе и не прилагоди се нити причврсти за тијело жене.
Део лица-вела је обично правоугаони комад полупрозирне тканине чија је горња страна ушивена на одговарајући део шала за главу. Вео се спушта од шала или је причвршћен за шал, а може се појавити ако жена жели да открије своје лице. Бурка садржи мали отвор за очи који може или не мора бити прекривен мрежастом плочом.
'Име бурка' је арапска перзијска реч пурда или парда, што значи завеса и / или вео. Бурка се такође може написати као бурка, бурка или бурк.